公司起名規(guī)則
▍可以擬定一個全英文名稱,或者一個全中文名稱,但是中英雙語結(jié)合的名稱是不允許使用的。比如「ABC英語學堂」、「LED燈具」等就是不可用的。
▍公司名稱的結(jié)尾,必須是「Limited」,或者「有限公司」。
公司如果想在注冊公司名稱中略去“有限公司”一詞或者“Limited”一字,需要根據(jù)《公司條例》第103條申請相關特許證。(具體可咨詢專業(yè)顧問)
▍如果使用中文名,則必須選用繁體字,且這些繁體字必須是在《康熙字典》或《辭海》以及ISO 10646國際編碼標準內(nèi)能夠找到的。
如何判定重名
如果公司名稱與出現(xiàn)于公司注冊處處長備存的《公司名稱索引》的名稱相同;或者公司名稱與根據(jù)某條例成立或設立的法人團體的名稱相同,則不會獲準注冊。那么關于是否重名,如何判斷?
▍差異是作為名稱首字的定冠詞,判定為重名;
例:The Happy Limited = Happy Limited
▍差異是名稱末尾「company」、「and company」、「company limited」、「limited」或「公司」、「有限公司」等縮寫時為重名;
例:甲乙丙有限公司 = 甲乙丙公眾有限公司
▍出現(xiàn)「and」及「&」或者「Hong Kong」、「Hongkong」及 「HK」時,須被視為相同:
例:ABC Hong Kong Limited = ABC Hongkong Limited = ABC HK Limited
不可使用的詞語
處長認為該名稱會令人產(chǎn)生印象,覺得該公司與中央人民政府或其任何部門或機關、或香港特別行政區(qū)政府或其他任何部門或機關有任何方面的聯(lián)系的詞語都不可使用,包括但不限于:
旅游局-tourist board
旅游協(xié)會-tourist association
信托-trust
部門-Deparement
政府-Government
公署-Commission
局-Bureau
聯(lián)邦-Federation
議會-Council
委員會-Authority
商會-chamber of commerce
街坊-kaifong
徵費、徵收-levy
儲蓄-savings
旅遊局-tourist board
旅遊協(xié)會-tourist association
信託-trust
福利來了!
贈送在岸港護照保護夾,過關出境方便出行。
▍圓潤邊角不傷手。

▍自帶雙卡位,可自選容納身份證或其他卡證。
現(xiàn)在聯(lián)系您的商務顧問即可免費領取!